Declaration of Chand Bibi that she has sold her mansion in Dhar and some lands to Thakur Pratap Chand
Chand Bibi declares that she has sold her mansion (haveli) in Dhar and some lands to Thakur Pratap Chand and received the payment of 50 rupees for the property.
Functional document type: Private Deeds
Formal document type: Baiʿ Nama, Iqrar
Themes: Buying and Selling, Money, Property, Women
Date:
Fasli calendar: 25 Zi al-qaʿda 1210
Hijri-qamri calendar: 25 Zi al-qaʿda 1217
Gregorian calendar:
25 March 1803
[Page 1r]
endorsements (top): Persian
1
…
2مهر نمود
قاضی محمد
[سبان]
عرف
[کهوژابان]
3
…
4
بها الدین محمد عبدالله
…
5خادم شرع مفتی مهر نمود
6العبد
7چاند بی بی
علامت
1[Square black ink seal]
…
2Sealed [by]
Qazi Muhammad
[Saban]
alias
[Khuzhaban]
3
[Square black ink seal]
…
4
[Square black ink seal]
Bahauddin Muhammad Abdullah
…
5Servant of the law, the mufti, sealed [the document]
6The slave,1
7The sign of
Chand Bibi
[Figure: Image of a spinning wheel]
main text: Persian
1اقرار کرده و اعتراف صحیح شرعی نموده مخبرها باسم و نسب خود مسماة
چاند بی بی
2 زوجه
خیرالله خان
مرحوم ولد بهادر خان قوم افغان متوطن دارالانوار پیران
دهار
3سرکار
مندو
مضافصوبه
مالوه
براینمعنی که حویلی چهار چشمه ایستاده ستون
4سفالپوش بمعه اوساری و زمین افتاده خالص البیاض و شکسته سه چشمه بر
5که از اباء و اجداد بشوهر منمقره رسیده بود تا حالت تحریر قباله قابض و متصرف
6هستم آنحویلی مسطور را برضا و رغبت خویش بعیوض مبلغ
پنجاه روپیه
7بدست تهاکر
پرتاپچند
ولد تهاکر
نهالچند
ابن تهاکر
حمیر چند
و کنور
شروپچند
8ولد تهاکر هرچند برادر حقیقی زمیندار مسطور فروختن و بیع شرعی کردم
9
…
و قیمت حویلی مذکور و زمین مسطور تمام و کمال وصول نمودم
10بمهر قاضی شرع و گواهی مسلمین نویسانیده بنده حواله تهاکر
پرتاپچند
نمودم
11من بعد اگر کسی از وارثان من دعوی نمایند غیر مسموع و باطل است
12بنابران اینچند کلمه بطریق قباله شرعی نویسانیده داده شد که عندالحاجت
13بکار آید تحریر بتاریخ
بیست و پنجم ماه ذیقعده سنه
۱۲۱۰
فصلی
مطابق
سنه
۱۲۱۷
هجری
1Declared and wholly and lawfully avowed in the self-same name and lineage of
Chand Bibi,
2wife of the late
Khairullah Khan, son of Bahadur Khan, of the qaum
Afghan, resident of Abode of Light of Holy Men
Dhar,
3sarkar
Mandu, under the administration of suba
Malwa,
to the effect that the haveli on
columns with four fountains
4and clad in tiles with fallow land and three broken fountains,
5which was inherited by my husband from his ancestors, and is in my possession
at the time of writing this qabala,
6I sell that aforementioned house of my own free will in exchange for
fifty rupees
7into the hands of Thakur
Pratap Chand, son of Thakur
Nihal Chand, son of Thakur
Hamir Chand, and
8Kunwar
Sarup Chand, son of Thakur Har Chand, real
brother of the said zamindar.
9
…
and I have received all of the money for the house and lands.
10Having got a document written by scribes with the seal of the qazi of shariʿa and the witness of Muslims, I gave it to Thakur
Pratap Chand.
11If after this, any of my successors make a claim, it will be inadmissable and
void.
12 On this basis, these few words were written and given in the manner of a qabala of the shariʿa) so that in future
13 it may be useful. Written on the
25th of the month of Zi al-qaʿda, 1210 Fasli, equivalent to
1217 Hijri.
particulars (bottom): Persian
[Figure]
1طول
[۲۴]
تمام
2 عرض
[۱۴]
بمعه اثار دیوار
3حویلی چهار چشمه قایم سه
۳
چشمه شکسته
4طول
[۱۷]
درعه تمام
5[صحسی]
چوک
6طول
۷
درعه عرض
…
درعه
7 جانب مشرق جذ مشارالیه
[مشتر او باژه فنو]
مهتر
[نراف]
8حد شمال حد چوک حویلی تهاکر
پرتاپچند
9جانب مفرب حویلی تهاکر
پرتاپچند
زمیندار پرگنه
دهار
10جانب جنوب باژه چوک بندا بهابوجی و درخت سرحنه
[Figure (bottom): Rectangle containing text specifying the dimensions of the plot of land being sold and surrounded by further text describing the boundaries of the plot.]
1Length [24]2
in all3
2Width [14]4
3A house with four fountains, of which three are broken.5
4Length [17] dirʿa complete
5
…
a square
6Length 7 dirʿa; width
…
dirʿa
7On the east, the aforementioned person
…
6
8The northern boundary [is] the square of the haveli of Thakur
Pratap Chand
9On the west, the haveli of Thakur
Pratap Chand, zamindar of pargana
Dhar
10On the south, the square of Banda Bhabuji and
[large]
trees.
witness (right margin): Persian
1گواه شد
واحد خان
2گواه شد شیخ
…
3گواه شد
شیخ نظر محمد
4گواه شد
شیخ جمال محمد
1Witnessed by
Wahid Khan7
2Witnessed by Sheikh
…
3Witnessed by
Sheikh Nazar Muhammad
4Witnessed by
Sheikh Jamal Muhammad
Notes
1. The phrase al-ʿabd can denote a countersignature or the signature of the person making the declaration. [BACK]
2. Possibly 14. The unit of measurement is not mentioned. [BACK]
3. This and the following line are written in the upper half of the box. [BACK]
4. Possibly 16. The unit of measurement not mentioned. [BACK]
5. This and the following lines are written in the lower half of the box. [BACK]
6. These notes about the boundaries are written around the outside of the rectangle, starting from the top and proceeding anti-clockwise. [BACK]
7. Witness signatures in the right margin read from top to bottom. [BACK]
a magistrate (typically a scholar of Islamic law who provides legal opinions)
people, tribe, kin-group
territorial division, larger than district; generic term for a sovereign or government (Mughal term)
province (Mughal term)
mansion
a deed of sale
an honorific title, often referring to a Rajput landlord or chief (also used to honour Hindu deities in Rajasthan)
an honorific title, often referring to a Rajput landlord or chief (also used to honour Hindu deities in Rajasthan)
an honorific title, often referring to a Rajput landlord or chief (also used to honour Hindu deities in Rajasthan)
an unmarried boy or prince
an honorific title, often referring to a Rajput landlord or chief (also used to honour Hindu deities in Rajasthan)
landlord
Islamic judge
Islamic law
an honorific title, often referring to a Rajput landlord or chief (also used to honour Hindu deities in Rajasthan)
a deed of sale
Islamic law
a unit of measurement
a unit of measurement
a unit of measurement
mansion
an honorific title, often referring to a Rajput landlord or chief (also used to honour Hindu deities in Rajasthan)
mansion
an honorific title, often referring to a Rajput landlord or chief (also used to honour Hindu deities in Rajasthan)
landlord
district
Participants
Seller:
Chand Bibi
widow of Khairullah Khan
Buyer:
Thakur
Pratap Chand
Judge:
Bahauddin Muhammad Abdullah
Judge:
Qazi
Muhammad Saban
Witness: Wahid Khan
Witness:
Sheikh
Nazar Muhammad
Witness:
Sheikh
Jamal Muhammad
Language(s)
Persian
Source
Choudhary Family Collection, Bada Raola Dhar, no shelfmark
Archival Collection: Purshottam Das collection
Transcribed from manuscript image.
Edited by Nandini Chatterjee
Encoding support and website development by Lizzy Williamson, Eva Bodenschatz, Richard Holding, Julia Hopkin and Gary Stringer